Página 9 de 17
Enviado: 19 Jan 2010, 21:13
por Gili
Vava_sp escreveu:Olá Thundercel
O meu Nuvi 265WT tem esse recurso sim, pelo menos no site:
Speaks street names (e.g. "Turn right ON ELM STREET in 500 ft."): yes
Mas como não testei antes de ter colocado a Raquel para avisar os radares, que funcionou muito bem, não sei o que pode ter acontecido.
[]s
Vava®
Fala Vava, bom saber que tem mais gente com esse modelo. O meu deve chegar agora na 5 ou 6 feira, espero poder contribuir.
Aproveitando o post, queria tbm parabenizar o Thunder e agradecer toda a paciencia e ajuda que vem me dando.
abs a todos
Enviado: 20 Jan 2010, 00:10
por Vava_sp
Thundercel
Realmente o arquivo Portuguese_Brazilian_Raquel.vpm está na pasta, bem como o Portuguese_Brazilian_Raquel.sum
Mas achei o problema. Quando carreguei uns dos arquivos de voz da Raquel, lembro que ele tinha aquele problema de ficar mudo, então voltei a opção só pelo "portugues"; então eu apaguei o arquivo com problema e não selecionei a opção TTS de novo.
Como o aviso de radar da Raquel está ligado ao arquivo de POI pelo que entendi, deve estar tudo certo agora. Só não testei ainda.

Enviado: 20 Jan 2010, 08:35
por Thundercel
vava escreveu:Realmente o arquivo Portuguese_Brazilian_Raquel.vpm está na pasta, bem como o Portuguese_Brazilian_Raquel.sum
Para o seu entendimento e dos que desconhecem o assunto, o arquivo
vpm contém a voz em TTS. Já o arquivo
sum é o validador do arquivo vpm e é de pequeno tamanho.
Dei uma lida no manual e olhei as configs, não achei nada com referência a habilitar o TTS.
Não encontrará no manual referência a habilitar
TTS porque isso não existe nas funções do GPS.
TTS é um sistema texto-voz (ou TTS em inglês(Text to Speech)) que converte texto em linguagem normal para voz.
Assim o GPS não habilita o TTS, mas sim é compatível ou não com ele. Alguns modelos de GPS não aceitam TTS e por de nada adianta carregar nele arquivo de voz em TTS.
Para o Brasil e para o Garmin, o arquivo de voz em TTS é esse que estamos nos referindo: -
Portuguese_Brazilian_Raquel.vpm
Sabendo disso e para ouvir a Raquel falando o nome das ruas, devemos selecionar esse arquivo no GPS. Para isso, no GPS navegamos à sua função
Idioma. Chegando nela veremos 3 opções a selecionar cada uma delas:
- voz
- texto
- teclado
em cada subfunção dessa podemos selecionar o que queremos.
Na de
voz que selecionamos o Raquel citado.
Mas agora me veio outra dúvida, nos mapas da Tracksource é para funcionar?
A função TTS, se selecionado o arquivo da raquel, funciona em qualquer mapa, seja tracksource, city navigator brasil ou qualquer outro.
Na verdade o arquivo de voz TTS tem a faculdade de ler a rua escrita no mapa e por isso independe do mapa.
Pois é o mapa que eu uso e tenho o City Navigator North America NT 2010.30 (esse eu posso apagar né ?).
Tendo feito backup, ou seja, cópia de segurança de toda a estrutura de arquivos do seu GPS, pode você tranquilamente retirar dele os 2 arquivos
gmapprom que contém o mapa dos USA.
[]s
Enviado: 20 Jan 2010, 10:06
por jauvane
Em alguns modelos (não sei se todos) o recurso de falar o nome das ruas só funciona quando o idioma inglês é selecionado. Meu Nuvi 5000 é assim, por exemplo. Quando se seleciona outro idioma para a fala (como Português) ele indica que aquele idioma é gravado, e portabto não aceita sintese de voz. Não seria este o teu caso? Verifica se no idioma inglês funciona (a pronuncia das ruas em português pelo sintetizador de voz em inglês não fica lá essas coisas), e depois muda para Português e verifica se aparece alguma mensagem no teu GPS...
Em tempo, adquiri meu Nuvi 5000 nos EUA, de tal modo que não sei se existe versão localizada ao Brasil que tenha geração de voz em Português do Brasil...
Abraços,
JVc.
Márcio, tenho notado que o mapa do tracksource em Fortaleza tem muitas falhas (ruas faltando, mãos erradas), estu salvando algumas ruas que estão faltando (uma vizinha à da casa dos meus pais, por exemplo). Notei que uma rodovia tem apenas um trecho de cerca de 300m no meio dela, salvei ela inteira tb (talvez precise marcar o ponto de início e o pequeno trecho sem asfalto que tem quando cruza uma vila. Sabes quem é o desenvolvedor do tracksource do Ceará?
Enviado: 20 Jan 2010, 10:37
por Thundercel
Em alguns modelos (não sei se todos) o recurso de falar o nome das ruas só funciona quando o idioma inglês é selecionado.
Jauvane estranho muito isso.
No site da garmin podemos verificar se nosso modelo aceita TTS pelo quadro:
Speaks street names (e.g. "Turn right ON ELM STREET in 500 ft.")
Se nesse quadro consta
YES, até onde sei qualquer arquivo TTS, em qualquer idioma, pode ser carregado e funcionar no aparelho.
Lembro que para o idioma português existem 2 arquivos de voz dentro da pasta Garmin / voice:
1 - Portugues_Brazilian_.vpm
2 - Portuguese_Brazilian_Raquel.vpm
Somente o Portuguese_Brazilian_Raquel.vpm é TTS e fala nome de rua. O Portugues_Brazilian_.vpm não é TTS e somente informa instruções de manobras, não falando nome de rua.
O que deve ser selecionado em Idioma / voz é o Portuguese_Brazilian_Raquel.vpm
Márcio, tenho notado que o mapa do tracksource em Fortaleza tem muitas falhas (ruas faltando, mãos erradas), estu salvando algumas ruas que estão faltando (uma vizinha à da casa dos meus pais, por exemplo). Notei que uma rodovia tem apenas um trecho de cerca de 300m no meio dela, salvei ela inteira tb (talvez precise marcar o ponto de início e o pequeno trecho sem asfalto que tem quando cruza uma vila. Sabes quem é o desenvolvedor do tracksource do Ceará?
Os desenvolvedores Estaduais e Municipais podem ser verificados em:
[Link externo oculto para visitantes]
Nessa página, no bloco "Opções Públicas", na função "Mapas", é onde consultamos as informações dos desenvolvedores.
No caso do Ceará:
Desenvolvedor Estadual : Tadeu Deusdara
tadeuleal@yahoo.com.br
Desenvolvedor de Fortaleza: Claudiano do Vale
claudiano_dovale@yahoo.com.br
Mesmo sabendo os emails dos desenvolvedores não recomendo o envio direto a eles da colaboração.
Recomendo, nessa mesma página citada acima, em "Opções identificadas", inserir seu email no campo para tal e acionar o campo "contribuição ou erro).
Com essa ação receberá você do sistema um email contendo um link para a pagina onde fará sua colaboração. Nessa página, antes de digitar a colaboração, existem os campos para selecionar o estado e município afetos a ela.
Enviada a colaboração essa é protocolada pelo sistema e enviada por esse para os desenvolvedores responsáveis, sem a necessidade de consulta dos emails deles.
Pode você nesse mesmo campo de "opções identificadas" consultar o andamento do processamento da sua contribuição.
Recomendo essa opção porque para minimizar problemas de antipatias pessoais e maus tratos, o TrackSource criou essa opção de contribuição protocolada e porela avalia o trabalho do desenvolvedor além de não permitir a esse o envio de mapa para compilação na existência de contribuição pendente de ação.
[]s
ps: os desenvolvedores já receberam os pois de lombada e a grande maioria já as inseriu em seus mapas.
Enviado: 20 Jan 2010, 21:57
por ninguemdorme13
Alguem poderia me informar se o nuvi200w fala o nome das ruas pois dentro da pasta voice tem o arquivo portugues_brasiliam .vpm mas nao tem o arquivo q valida e nem tem ao arquivo com nome da raquel
se sim alguem poderia me enviar o arquivo ou me dizer onde baixo
obrigado pela atençao
Enviado: 20 Jan 2010, 23:10
por jauvane
MEu Nuvi5000 não tem o arquivo *_Rachel.vpm, apenas os equivalentes em inglês dos EUA, Inglaterra e Austrália. Será que copiando este arquivo no diretório Voices funcionaria? Onde se consegue tal arquivo? Vou dar uma fuçada no website da Garmin...
Tirei fotos das telas do Nuvi5000 para ilustrar isso tudo, mas ficou claro a questão quando abri os diretórios
Abraços,
JVc.
Enviado: 20 Jan 2010, 23:58
por jauvane
Respondendo minha própria pergunta... Basta baixar o Garmin WebUpdater (gratuito) para atualizar arquivos de vozes, bem como para instalar arquivos de vozes faltantes (como o da Raquel no meu caso). Valeu pelo alerta, acabo de aprender mais sobre isso
A quem interessar possa, o Garmin WebUpdater (que também atualiza o software do GPS) pode ser baixado do link abaixo:
[Link externo oculto para visitantes]
Abraços,
JVc.
Enviado: 21 Jan 2010, 00:34
por jauvane
Uma nota sobre a instalação da voz da Raquel em um GPS que não possua tal arquivo (como o meu Nuvi5000 como veio de fábrica). Infelizmente só é possível escolher a voz RAQUEL quando o idioma dos menus é o Português. Eu costumava utilizar os menus em Inglês, mas o idioma da voz em Português. MEsmo instalando o arquivo RAQUEL ele não apareceu até que selecionei português como idioma dos menus e afins... Em geral a tradução dos menus para português não é boa... Vou ver se me adapto aos "Pronto a dirigir" e afins, caso contrário volto ao inglês sem a raquel mesmo

(Quem sabe um futuro upgrade do software permitiria isso, assim como o último upgrade permitiu manter voz em portugues e menus em inglês, o que era impossível com o software original. Vou escrever uma nota à Garmin sobre isso).
Abraços,
JVc.
Enviado: 21 Jan 2010, 06:57
por Thundercel
Jauvane,
agora existe coerência com o que entendemos de Garmin.
Infelizmente a Garmin, por razões desconhecidas por nós, está ocultando o arquivo de idioma em texto. Esse arquivo nos modelos de série abaixo de 8xx podem ser editados e inseridos os termos que empregamos no Brasil, como pedágios, por exemplo. A garmin traduziu para Portagens.
Por outro lado ela não ocultou o arquivo de voz e por isso podemos nele melhorar a pronuncia da Raquel com um editor hexadecimal.
Aqui mesmo em nosso fórum exlicamoscomo mexer no arquivo de texto e o de voz.
[]s
Enviado: 22 Jan 2010, 18:55
por AntonioCarlos
Grande Prof. Thundercel, é humildemente que tenho o prazer trocar estas letras com um bacharel no assunto e que estou a dois dias lendo suas postagens e os exclarecimentos para nós pobres mortais iniciantes neste mundo do GPS, e se possivel poderia me exclarecer algumas duvidas?
- Tenho um NUVI 200W gostaria de instalar a voz da RAQUEL, é possivel?
- Instalei o seu POI completo, mas ainda não consegui sair para testar, mas já verifiquei que atualizou muitos pontos de interesse no municipio de ILHABELA, mas tenho instalado o banco de dados do MAPARADAR, inclusive sempre que posso estou passando atualisações de radares nas estradas das redondesas, este não vão entrar em conflito "dar avisos duplicados" com os dois instalados juntos?
Agradeço a paciencia.
Antonio Carlos
Enviado: 22 Jan 2010, 19:16
por Thundercel
Antonio Carlos,
quisera eu ser bacharel em GPS para poder com exatidão orientar a todos que necessitam de ajuda.
Se não me engano o nuvi 200w não aceita TTS, ou seja, não aceita a voz da Raquel falando os nomes de ruas e as manobras. Por essa razão ele aceita o arquivo de alertas que disponbilizamos, apresenta na tela as imagens desses alertas, mas no lugar da voz soará tons em bips ao invés da voz da Raquel informando.
Não sei se chegou a ler, mas em nosso pacote mesclamos dados do maparadar e do TrackSource. Para radares utilizamos os dados do maparadar.
Se utilizar você o arquivo do maparadar e o nosso terá duplicidade de pontos de alerta radar.
Alerta em mobile XT não funcinoa
Enviado: 23 Jan 2010, 23:56
por alexandrebrdf
Boa noite Thundercel,
Gostaria de parabenizá-lo pelo excelente trabalho desenvolvido e pelas informações esclarecedoras que você sempre tem postado. Tenho aprendido muito com você nesses foruns.
Eu estou com o seguinte problema. Os alarmes de radares tem emitido apenas um bip, independentemente se eu estiver na velocidade ou acima dela. Eu utilizo o garmin mobile XT. O que pode estar faltando? Já pensei em fazer a importação avançada pelo PoiLoader para ver se resolvo o problema.
Obrigado,
Alexandre.
Enviado: 24 Jan 2010, 04:26
por Thundercel
Olá Alexandre,
se não me engano o Garmin Mobile XT também não aceita vozes em TTS e por isso emitirá bips em vez da voz da Raquel anunciando o alerta.
Mesmo abaixo da velocidade de monitoramento do alerta esse será anunciado.
De qualquer forma, se desejar você utilizar a parte avançada do POI Loader, aqui mesmo nesta seção do fórum explicamos como personalizar seus próprios alertas.
[]s
Atualizando
Enviado: 24 Jan 2010, 22:22
por wat79
Prezado Thundercel, algumas atualizações sugeridas:
Lombadas na BR040 temporárias em trecho com obras:
S20 23.807
w043 54.173
eLEV. 1137M
s20 23.724
W 043 54.271
ELEV 1137m
Agora estas são sugestões de aviso de perigo na br040 por se tratar de curvas MUITO perigosas, com muitos acidentes - eu salvei a entrada da curva nos dois sentidos:
S 20 20.909
W043 55.367
elev. 1137m
S 20 20.749
W043 55.409
elev. 1137m
S20 17.808
w043 56.378
Elev. 1137m
S 20 17.692
w043 56.311
Elev. 1137m
Abraços,